User1 in Japan has Japanese language set in their profile.
User1 configures a very important GlobalFlow1 for the department. User1 WAS NOT changing the default names of the steps in GlobalFlow1.
No one in User1's department have time to verify the flow, how it is done etc.: "Works? Works! Great let's use it globally."
User1 in Japan leaves the company.
User2 in England is given permissions by Admins to the GlobalFlow1 to manage this very important flow
User2 does not understand a word from the flow as it is in Japansese
Can we please have translation of steps in the flow when the name hasn't been chaged for them?
Usually people use default step names, inheriting such flows in different language after someone is like inheriting debts from a distant relative.