cancel
Showing results for 
Search instead for 
Did you mean: 
Reply
Highlighted
Rebetcha
Level 10

Change the litteral translation of Flow in Dutch to simply the product name >> Flow

On a lot of places the Flow productname is translated with the literal Dutch translation 'Stroom'. This translation feels weird in the context of the product. In Dutch when we talk about a Flow we usualy use the product name Flow. 'Stroom' in Dutch could also mean elektrical current or a water stream among other things.

Please change the use of the word 'stroom' and use the English productname instead, just like you do in the German language.

 

Here a list of suggestions:

Mijn stromen >> Mijn Flows

Teamstromen >> Team Flows

Goedkeuringsstrom maken >> Goedkeurings-Flow maken

Alle stromen >> Alle Flows

Knopstromen >> Knop-Flows

Stromen met meerdere stappen >> Flows met meerdere stappen

 

 

 

 

2 ACCEPTED SOLUTIONS

Accepted Solutions
Community Support Team
Community Support Team

Re: Change the litteral translation of Flow in Dutch to simply the product name >> Flow

Hi @Rebetcha,

 

Thanks for feedback.

I will help report it to Product Team.

Thanks for your cooperation as always.

 

Best regards,

Mabel

 

Community Support Team _ Mabel Mao
If this post helps, then please consider Accept it as the solution to help the other members find it more quickly.
Community Support Team
Community Support Team

Re: Change the litteral translation of Flow in Dutch to simply the product name >> Flow

Hi @Rebetcha ,

 

I have some updates for you.

Thanks again for your suggestions. We’ve passed on your suggestion on to the localization team.

This suggestion isn’t unique to Dutch and I think may make sense to change across multiple languages.

 

Best regards,

Mabel

 

Community Support Team _ Mabel Mao
If this post helps, then please consider Accept it as the solution to help the other members find it more quickly.
2 REPLIES 2
Community Support Team
Community Support Team

Re: Change the litteral translation of Flow in Dutch to simply the product name >> Flow

Hi @Rebetcha,

 

Thanks for feedback.

I will help report it to Product Team.

Thanks for your cooperation as always.

 

Best regards,

Mabel

 

Community Support Team _ Mabel Mao
If this post helps, then please consider Accept it as the solution to help the other members find it more quickly.
Community Support Team
Community Support Team

Re: Change the litteral translation of Flow in Dutch to simply the product name >> Flow

Hi @Rebetcha ,

 

I have some updates for you.

Thanks again for your suggestions. We’ve passed on your suggestion on to the localization team.

This suggestion isn’t unique to Dutch and I think may make sense to change across multiple languages.

 

Best regards,

Mabel

 

Community Support Team _ Mabel Mao
If this post helps, then please consider Accept it as the solution to help the other members find it more quickly.

Helpful resources

Announcements
firstImage

Watch Sessions On Demand!

Continue your learning in our online communities.

Power Platform 2019 Release Wave 2 Plan

Power Platform 2019 Release Wave 2 Plan

Features releasing from October 2019 through March 2020

thirdimage

Flow Community User Group Member Badge

Fill out a quick form to claim your user group badge now!

thirdImage

New Flow Community Board!

Check out the new Microsoft Flow Community Blog Topic Suggestion board!

fourthImage

Australia Summit

Travel to Melbourne and network with thousands of peers!

fifthimage

Microsoft Learn

Learn how to build the business apps that you need

sixthImage

Power Platform World Tour

Find out where you can attend!

seventhimage

Webinars & Video Gallery

Watch & learn from the Flow Community Video Gallery!

Users Online
Currently online: 30 members 3,871 guests
Please welcome our newest community members: